Come si dice, quando un brano musicale ti emoziona oltremisura? “Pezzo da pelle d’oca”? Poi se ci metti un video che è una vera opera d’arte, ne viene fuori che il pezzo ti emoziona al punto che; non ti fa venire “i brividi” ma gli occhi lucidi. È quello che mi succede rare volte è su opere di grande pregevolezza.
Questa canzone è un chiarissimo atto d’amore e desiderio di vivere, una dichiarazione scolpita con dolore, con un’entrata in scena quasi sussurrata.
Comfortably Numb mi ha sempre emozionato; però questa versione 2022 partorita dall’ingegno di Roger Waters, mi… Emm! Ha… L’ammiro… Emm! …Ecco non trovo le parole, oltre a lasciarmi senza parole mi lascia senza fiato, la ascolti e ti aspetti l’assolo di chitarra che non entrerà mai, le voci a sostituzione, alla fine ti piacciono e colmano l’assenza che è una non mancanza e i cori diventano una supplenza ben incarnata al pezzo.
Roger Waters: “L’assolo finale è straziantemente bello, di una delle nostre nuove sorelle Shanay Johnson. È inteso come un campanello d’allarme, è un ponte verso un futuro più gentile con più chiacchiere con gli sconosciuti, sia al bar che semplicemente a spasso per strada e meno massacro in qualche campo straniero.”
- Produced by Roger Waters and Gus Seyffert
- Roger Waters – Vocals
- Gus Seyffert – Bass, Synth, Percussion, Vocals
- Joey Waronker – Drums
- Dave Kilminster – Vocals
- Jonathan Wilson – Harmonium, Synth, Guitar and Vocals
- Jon Carin – Synth, Vocals
- Shanay Johnson – Vocals
- Amanda Belair – Vocals
- Robert Walter – Organ/Piano
- Nigel Godrich – Strings, amp and backing vocals from Roger Waters ‘The Wall’ Sessions.
- Video produced and directed by Sean Evans.
Meraviglioso testo sulla solitudine e sulla richiesta di senso.
comodamente insensibile
Comfortably numb
Quello che sembra essere il problema
What seems to be the trouble
Ci sentiamo fuori posto?
Are we feeling out of sorts
Pensi che se ne siano andati per sempre
Do you think they’re gone forever
Puoi mostrarmi dove fa male?
Can you show me where it hurts
Penso di sapere cosa c’è che non va
I think I know what’s wrong
Molte persone ottengono in questo modo
A lot people get this way
Prendi due di queste quattro volte al giorno
Take two of these four times a day
Farò un salto quando passerò di nuovo da questa parte
I’ll drop in when I pass this way again
Non c’è dolore, ti stai allontanando
There is no pain, you are receding
Una nave lontana fuma all’orizzonte
A distant ship smoke on the horizon
Stai arrivando solo a ondate
You are only coming through in waves
Le tue labbra si muovono ma non riesco a sentire quello che stai dicendo
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
Quando ero bambino avevo la febbre
When I was a child I had a fever
Le mie mani sembravano due palloncini
My hands felt just like two balloons
Ora ho di nuovo quella sensazione
Now I’ve got that feeling once again
Non posso spiegare, non capiresti
I can’t explain, you would not understand
Non è così che sono
This is not how I am
Sono diventato comodamente insensibile
I have become comfortably numb
Devi rimetterti in sesto
You have to pull yourself together
Devi prenderla come un uomo
You have to take it like a man
Non devi lasciarti abbassare la testa
You mustn’t let it get your head down
Dovresti uscire e fare la città
You should go out and do the town
Non c’è niente di buono qui da solo
There’s no good moping here alone
Sentirsi dispiaciuto per se stessi
Feeling sorry for yourself
Vai a vedere cosa riesci a trovare
Go and see what you can find
È sabato sera e dovresti rilassarti
It’s saturday night and you should unwind